ترجمه - فرانسوی-روسی - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه گفتار این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ... | متن Svtka پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: فرانسوی
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari? | | Edits done according to gamine's proposal /pias 081031. Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky) |
|
| | ترجمهروسی tsch ترجمه شده توسط | زبان مقصد: روسی
Ты замужем. Ðо почему Ñ‚Ñ‹ груÑтишь? Ты неÑчаÑтна Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط RainnSaw - 12 نوامبر 2008 17:21
آخرین پیامها | | | | | 30 اکتبر 2008 20:27 | | | Not native. Weird French. Corrected:
"Tu es marié. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?"" | | | 31 اکتبر 2008 09:25 | | piasتعداد پیامها: 8114 | |
|
|