Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Rusisht - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalim
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
Tekst
Prezantuar nga
Svtka
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?
Vërejtje rreth përkthimit
Edits done according to gamine's proposal /pias 081031.
Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky)
Titull
Ты замужем.
Përkthime
Rusisht
Perkthyer nga
tsch
Përkthe në: Rusisht
Ты замужем. Ðо почему Ñ‚Ñ‹ груÑтишь? Ты неÑчаÑтна Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
RainnSaw
- 12 Nëntor 2008 17:21
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Tetor 2008 20:27
gamine
Numri i postimeve: 4611
Not native. Weird French. Corrected:
"Tu es marié. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?""
31 Tetor 2008 09:25
pias
Numri i postimeve: 8113
Tak Lene!