Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Russisk - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
Tekst
Tilmeldt af
Svtka
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?
Bemærkninger til oversættelsen
Edits done according to gamine's proposal /pias 081031.
Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky)
Titel
Ты замужем.
Oversættelse
Russisk
Oversat af
tsch
Sproget, der skal oversættes til: Russisk
Ты замужем. Ðо почему Ñ‚Ñ‹ груÑтишь? Ты неÑчаÑтна Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼?
Senest valideret eller redigeret af
RainnSaw
- 12 November 2008 17:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 Oktober 2008 20:27
gamine
Antal indlæg: 4611
Not native. Weird French. Corrected:
"Tu es marié. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?""
31 Oktober 2008 09:25
pias
Antal indlæg: 8113
Tak Lene!