번역 - 프랑스어-러시아어 - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 연설 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ... | | 원문 언어: 프랑스어
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari? | | Edits done according to gamine's proposal /pias 081031. Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky) |
|
| | 번역 러시아어 tsch에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 러시아어
Ты замужем. Ðо почему Ñ‚Ñ‹ груÑтишь? Ты неÑчаÑтна Ñ Ð¼ÑƒÐ¶ÐµÐ¼? |
|
RainnSaw에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 12일 17:21
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 30일 20:27 | | | Not native. Weird French. Corrected:
"Tu es marié. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?"" | | | 2008년 10월 31일 09:25 | | | |
|
|