Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Português - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PortuguêsHebraico

Categoria Carta / Email

Título
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Texto a ser traduzido
Enviado por Hania
Língua de origem: Português

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Notas sobre a tradução
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino
Última edição por lilian canale - 21 Maio 2009 22:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Maio 2009 22:45

lilian canale
Número de mensagens: 14972
<From a girl to a man>

"Viseu, November 15th, 2008

Dear R.,

I'm writing to tell you about the news that have happened around here. We haven't talked to each other for a long time. Anyway I haven't had much (spare) time with classes and stuff.
However, those situations I talked about in the last letter are already calmer, although nothing is so hard as the longing I feel for you...
When will you come back?
Big kiss,
F."

21 Maio 2009 22:45

lilian canale
Número de mensagens: 14972
OOPs!

CC: milkman

23 Maio 2009 01:23

milkman
Número de mensagens: 773
Oh yeah!



CC: lilian canale