Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Portugala - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHebrea

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Hania
Font-lingvo: Portugala

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Rimarkoj pri la traduko
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino
Laste redaktita de lilian canale - 21 Majo 2009 22:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Majo 2009 22:45

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
<From a girl to a man>

"Viseu, November 15th, 2008

Dear R.,

I'm writing to tell you about the news that have happened around here. We haven't talked to each other for a long time. Anyway I haven't had much (spare) time with classes and stuff.
However, those situations I talked about in the last letter are already calmer, although nothing is so hard as the longing I feel for you...
When will you come back?
Big kiss,
F."

21 Majo 2009 22:45

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
OOPs!

CC: milkman

23 Majo 2009 01:23

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Oh yeah!



CC: lilian canale