Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Portugisisk - Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskHebraisk

Kategori Brev / Epost

Tittel
Viseu, 15 de Novembro 2008 querido Ricardo: ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Hania
Kildespråk: Portugisisk

Viseu, 15 de Novembro 2008

querido R.:

Escrevo-te para te contar as ultimas novidades que se têm passado por cá.
Há muito tempo que não falamos, mas tmabém não tenho tido muito tempo com as aulas e tudi isso.
No entanto, as situações ás quais me referi na última carta já estão mais calmas, embora nada se compare as saudades que tenho tuas...
Quando voltas?

beijo grande
F.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
a carta é dirigida a uma pessoa do sexo masculino e foi escrita por uma pessoa do sexo femenino
Sist redigert av lilian canale - 21 Mai 2009 22:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mai 2009 22:45

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
<From a girl to a man>

"Viseu, November 15th, 2008

Dear R.,

I'm writing to tell you about the news that have happened around here. We haven't talked to each other for a long time. Anyway I haven't had much (spare) time with classes and stuff.
However, those situations I talked about in the last letter are already calmer, although nothing is so hard as the longing I feel for you...
When will you come back?
Big kiss,
F."

21 Mai 2009 22:45

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
OOPs!

CC: milkman

23 Mai 2009 01:23

milkman
Antall Innlegg: 773
Oh yeah!



CC: lilian canale