Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Hebraico - Out of sight, but never out of my mind.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
Título
Out of sight, but never out of my mind.
Texto
Enviado por
DonBarto
Língua de origem: Inglês
Out of sight, but never out of my mind.
%/ Hebrew
Notas sobre a tradução
I lost my brother he died 6 years ago, but he will always be in my heart.
Título
רחוק מן העין
Tradução
Hebraico
Traduzido por
milkman
Língua alvo: Hebraico
רחוק מן העין, ×ך ××£ ×¤×¢× ×œ× ×¨×—×•×§ מן הלב.
Notas sobre a tradução
Made a paraphrase on a common Hebrew saying:
"Out of sight, but never out of heart"
Última validação ou edição por
libera
- 4 Dezembro 2008 19:13