Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hebrea - Out of sight, but never out of my mind.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebrea

Kategorio Esprimo

Titolo
Out of sight, but never out of my mind.
Teksto
Submetigx per DonBarto
Font-lingvo: Angla

Out of sight, but never out of my mind.

%/ Hebrew
Rimarkoj pri la traduko
I lost my brother he died 6 years ago, but he will always be in my heart.

Titolo
רחוק מן העין
Traduko
Hebrea

Tradukita per milkman
Cel-lingvo: Hebrea

רחוק מן העין, אך אף פעם לא רחוק מן הלב.
Rimarkoj pri la traduko
Made a paraphrase on a common Hebrew saying:
"Out of sight, but never out of heart"
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 4 Decembro 2008 19:13