Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Hebreu - Out of sight, but never out of my mind.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
Out of sight, but never out of my mind.
Text
Enviat per
DonBarto
Idioma orígen: Anglès
Out of sight, but never out of my mind.
%/ Hebrew
Notes sobre la traducció
I lost my brother he died 6 years ago, but he will always be in my heart.
Títol
רחוק מן העין
Traducció
Hebreu
Traduït per
milkman
Idioma destí: Hebreu
רחוק מן העין, ×ך ××£ ×¤×¢× ×œ× ×¨×—×•×§ מן הלב.
Notes sobre la traducció
Made a paraphrase on a common Hebrew saying:
"Out of sight, but never out of heart"
Darrera validació o edició per
libera
- 4 Desembre 2008 19:13