Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Ebraicã - Out of sight, but never out of my mind.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Titlu
Out of sight, but never out of my mind.
Text
Înscris de
DonBarto
Limba sursă: Engleză
Out of sight, but never out of my mind.
%/ Hebrew
Observaţii despre traducere
I lost my brother he died 6 years ago, but he will always be in my heart.
Titlu
רחוק מן העין
Traducerea
Ebraicã
Tradus de
milkman
Limba ţintă: Ebraicã
רחוק מן העין, ×ך ××£ ×¤×¢× ×œ× ×¨×—×•×§ מן הלב.
Observaţii despre traducere
Made a paraphrase on a common Hebrew saying:
"Out of sight, but never out of heart"
Validat sau editat ultima dată de către
libera
- 4 Decembrie 2008 19:13