Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - They said why are you crying, I said I loved,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsEspanholFrancêsAlemãoPortuguês BrPortuguês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
They said why are you crying, I said I loved,...
Texto
Enviado por tamaraulbra
Língua de origem: Inglês Traduzido por turkishmiss

They said: "Why are you crying?", I said: "I loved". They said: "Why are you troubled?" I said: "I gave my heart". They said: "Was it worth the trouble for a foreign girl?" I said: "It wasn't".
Notas sobre a tradução
There's a capital letter at the beginning of Elin so I guess it's a name. But without the cap it could be : They said is it worth the trouble for a foreign girl.

I have edited to add punctuation here to make it more easily readable in English

Título
Enfermo de amor
Tradução
Espanhol

Traduzido por ellasevia
Língua alvo: Espanhol

Dijeron: "¿Por qué estás llorando? Dije: "Amé". Dijeron: "¿Por qué estás preocupado? Dije: "Di mi corazón". Dijeron: "¿Valía la pena por una chica extranjera?" Dije: "No"
Última validação ou edição por lilian canale - 24 Janeiro 2009 20:03