Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - They said why are you crying, I said I loved,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanischFranzösischDeutschBrasilianisches PortugiesischPortugiesisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
They said why are you crying, I said I loved,...
Text
Übermittelt von tamaraulbra
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von turkishmiss

They said: "Why are you crying?", I said: "I loved". They said: "Why are you troubled?" I said: "I gave my heart". They said: "Was it worth the trouble for a foreign girl?" I said: "It wasn't".
Bemerkungen zur Übersetzung
There's a capital letter at the beginning of Elin so I guess it's a name. But without the cap it could be : They said is it worth the trouble for a foreign girl.

I have edited to add punctuation here to make it more easily readable in English

Titel
Enfermo de amor
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von ellasevia
Zielsprache: Spanisch

Dijeron: "¿Por qué estás llorando? Dije: "Amé". Dijeron: "¿Por qué estás preocupado? Dije: "Di mi corazón". Dijeron: "¿Valía la pena por una chica extranjera?" Dije: "No"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 Januar 2009 20:03