Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - They said why are you crying, I said I loved,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדיתצרפתיתגרמניתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
They said why are you crying, I said I loved,...
טקסט
נשלח על ידי tamaraulbra
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי turkishmiss

They said: "Why are you crying?", I said: "I loved". They said: "Why are you troubled?" I said: "I gave my heart". They said: "Was it worth the trouble for a foreign girl?" I said: "It wasn't".
הערות לגבי התרגום
There's a capital letter at the beginning of Elin so I guess it's a name. But without the cap it could be : They said is it worth the trouble for a foreign girl.

I have edited to add punctuation here to make it more easily readable in English

שם
Enfermo de amor
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי ellasevia
שפת המטרה: ספרדית

Dijeron: "¿Por qué estás llorando? Dije: "Amé". Dijeron: "¿Por qué estás preocupado? Dije: "Di mi corazón". Dijeron: "¿Valía la pena por una chica extranjera?" Dije: "No"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 24 ינואר 2009 20:03