Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - They said why are you crying, I said I loved,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИспанскийФранцузскийНемецкийПортугальский (Бразилия)Португальский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
They said why are you crying, I said I loved,...
Tекст
Добавлено tamaraulbra
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан turkishmiss

They said: "Why are you crying?", I said: "I loved". They said: "Why are you troubled?" I said: "I gave my heart". They said: "Was it worth the trouble for a foreign girl?" I said: "It wasn't".
Комментарии для переводчика
There's a capital letter at the beginning of Elin so I guess it's a name. But without the cap it could be : They said is it worth the trouble for a foreign girl.

I have edited to add punctuation here to make it more easily readable in English

Статус
Enfermo de amor
Перевод
Испанский

Перевод сделан ellasevia
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Dijeron: "¿Por qué estás llorando? Dije: "Amé". Dijeron: "¿Por qué estás preocupado? Dije: "Di mi corazón". Dijeron: "¿Valía la pena por una chica extranjera?" Dije: "No"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Январь 2009 20:03