Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - They said why are you crying, I said I loved,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisEspagnolFrançaisAllemandPortuguais brésilienPortugais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
They said why are you crying, I said I loved,...
Texte
Proposé par tamaraulbra
Langue de départ: Anglais Traduit par turkishmiss

They said: "Why are you crying?", I said: "I loved". They said: "Why are you troubled?" I said: "I gave my heart". They said: "Was it worth the trouble for a foreign girl?" I said: "It wasn't".
Commentaires pour la traduction
There's a capital letter at the beginning of Elin so I guess it's a name. But without the cap it could be : They said is it worth the trouble for a foreign girl.

I have edited to add punctuation here to make it more easily readable in English

Titre
Enfermo de amor
Traduction
Espagnol

Traduit par ellasevia
Langue d'arrivée: Espagnol

Dijeron: "¿Por qué estás llorando? Dije: "Amé". Dijeron: "¿Por qué estás preocupado? Dije: "Di mi corazón". Dijeron: "¿Valía la pena por una chica extranjera?" Dije: "No"
Dernière édition ou validation par lilian canale - 24 Janvier 2009 20:03