Tradução - Búlgaro-Turco - иÑкам да бъда до теб Ñега да те целувам.Ñега...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Búlgaro](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![Turco](../images/flag_tk.gif)
Categoria Ficção / História | иÑкам да бъда до теб Ñега да те целувам.Ñега... | | Língua de origem: Búlgaro
преди да заÑпиш отвори прозореца чуй Ñмеха на звездите и приеми целувкато коÑто ти пращаам.обичам те единÑтвен мой |
|
| seni öpmek için ÅŸimdi yanında olmak isterdim | | Língua alvo: Turco
Yatmadan önce pencereyi aç, yıldızların gülüşünü dinle ve gönderdiğim öpücüğü kabul et. Seni seviryorum bir tanem | | чуй*duy bir erkege hitaben yazilmış |
|
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 21 Fevereiro 2009 17:44
Última Mensagem | | | | | 21 Fevereiro 2009 16:37 | | | fikocum, '...gulusunu' dersen daha dogru olur ve sanirim, aciklamalara bunun bir erkege hitaben yazildigini not etmeli ![](../images/emo/wink.png) | | | 21 Fevereiro 2009 17:28 | | | TeÅŸekkürler Figen Hanım |
|
|