Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Turski - искам да бъда до теб сега да те целувам.сега...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiTurski

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
искам да бъда до теб сега да те целувам.сега...
Tekst
Podnet od jubito
Izvorni jezik: Bugarski

преди да заспиш отвори прозореца чуй смеха на звездите и приеми целувкато която ти пращаам.обичам те единствен мой

Natpis
seni öpmek için şimdi yanında olmak isterdim
Prevod
Turski

Preveo fikomix
Željeni jezik: Turski

Yatmadan önce pencereyi aç, yıldızların gülüşünü dinle ve gönderdiğim öpücüğü kabul et. Seni seviryorum bir tanem
Napomene o prevodu
чуй*duy
bir erkege hitaben yazilmış
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 21 Februar 2009 17:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Februar 2009 16:37

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
fikocum, '...gulusunu' dersen daha dogru olur ve sanirim, aciklamalara bunun bir erkege hitaben yazildigini not etmeli

21 Februar 2009 17:28

fikomix
Broj poruka: 614
Teşekkürler Figen Hanım