Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Turks - искам да бъда до теб сега да те целувам.сега...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurks

Categorie Fictie/Verhaal

Titel
искам да бъда до теб сега да те целувам.сега...
Tekst
Opgestuurd door jubito
Uitgangs-taal: Bulgaars

преди да заспиш отвори прозореца чуй смеха на звездите и приеми целувкато която ти пращаам.обичам те единствен мой

Titel
seni öpmek için şimdi yanında olmak isterdim
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

Yatmadan önce pencereyi aç, yıldızların gülüşünü dinle ve gönderdiğim öpücüğü kabul et. Seni seviryorum bir tanem
Details voor de vertaling
чуй*duy
bir erkege hitaben yazilmış
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 21 februari 2009 17:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2009 16:37

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
fikocum, '...gulusunu' dersen daha dogru olur ve sanirim, aciklamalara bunun bir erkege hitaben yazildigini not etmeli

21 februari 2009 17:28

fikomix
Aantal berichten: 614
Teşekkürler Figen Hanım