Tradução - Romeno-Inglês - anul petrecerilor a sosit.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ![Romeno](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Inglês](../images/flag_en.gif)
Categoria Expressão ![](../images/note.gif) A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | anul petrecerilor a sosit. | | Língua de origem: Romeno
anul petrecerilor a sosit. | | |
|
| The year of parties has come. | | Língua alvo: Inglês
The year of parties has come. |
|
Última validação ou edição por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 13 Outubro 2009 15:53
Última Mensagem | | | | | 12 Outubro 2009 17:41 | | | Hi, Tzicu,
This sounds really awkward...
Do you mean: "The year of the parties has arrived/started/come"? | | | 12 Outubro 2009 18:07 | | | Hmmm...
Maybe then "The year for parties has started", or your suggestion. | | | 12 Outubro 2009 19:09 | | | OK, please edit that and I'll set a poll. ![](../images/emo/smile.png) | | | 12 Outubro 2009 21:18 | | | Thanks Lili.
|
|
|