Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Inglés - anul petrecerilor a sosit.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglés

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
anul petrecerilor a sosit.
Texto
Propuesto por aammaalliiaa
Idioma de origen: Rumano

anul petrecerilor a sosit.
Nota acerca de la traducción
engleza americana

Título
The year of parties has come.
Traducción
Inglés

Traducido por Tzicu-Sem
Idioma de destino: Inglés

The year of parties has come.
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Octubre 2009 15:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Octubre 2009 17:41

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi, Tzicu,

This sounds really awkward...
Do you mean: "The year of the parties has arrived/started/come"?

12 Octubre 2009 18:07

Tzicu-Sem
Cantidad de envíos: 493
Hmmm...
Maybe then "The year for parties has started", or your suggestion.

12 Octubre 2009 19:09

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK, please edit that and I'll set a poll.

12 Octubre 2009 21:18

Tzicu-Sem
Cantidad de envíos: 493
Thanks Lili.