Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Anglų - anul petrecerilor a sosit.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
anul petrecerilor a sosit.
Tekstas
Pateikta
aammaalliiaa
Originalo kalba: Rumunų
anul petrecerilor a sosit.
Pastabos apie vertimą
engleza americana
Pavadinimas
The year of parties has come.
Vertimas
Anglų
Išvertė
Tzicu-Sem
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The year of parties has come.
Validated by
lilian canale
- 13 spalis 2009 15:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 spalis 2009 17:41
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi, Tzicu,
This sounds really awkward...
Do you mean: "The year of the parties has arrived/started/come"?
12 spalis 2009 18:07
Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Hmmm...
Maybe then "The year for parties has started", or your suggestion.
12 spalis 2009 19:09
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
OK, please edit that and I'll set a poll.
12 spalis 2009 21:18
Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Thanks Lili.