Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Roumain-Anglais - anul petrecerilor a sosit.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
anul petrecerilor a sosit.
Texte
Proposé par
aammaalliiaa
Langue de départ: Roumain
anul petrecerilor a sosit.
Commentaires pour la traduction
engleza americana
Titre
The year of parties has come.
Traduction
Anglais
Traduit par
Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Anglais
The year of parties has come.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 13 Octobre 2009 15:53
Derniers messages
Auteur
Message
12 Octobre 2009 17:41
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi, Tzicu,
This sounds really awkward...
Do you mean: "The year of the parties has arrived/started/come"?
12 Octobre 2009 18:07
Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Hmmm...
Maybe then "The year for parties has started", or your suggestion.
12 Octobre 2009 19:09
lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK, please edit that and I'll set a poll.
12 Octobre 2009 21:18
Tzicu-Sem
Nombre de messages: 493
Thanks Lili.