Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Åžerefin için yaÅŸa,Onurun için öl
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
Título
Şerefin için yaşa,Onurun için öl
Texto
Enviado por
bortechine
Língua de origem: Turco
Şerefin için yaşa,Onurun için öl
Título
Live/die
Tradução
Inglês
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Inglês
Live for your honor, die for your honor.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 5 Janeiro 2010 12:45
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Janeiro 2010 14:07
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi merdogan,
Despite of being similar to
this other request
...I'll evaluate it because I guess the meaning is slightly different.
3 Janeiro 2010 14:22
olcaybagci
Número de mensagens: 7
Çeviriyi tekrar Türkçeye çevirdiğimiz takdirde, onurun için yaşa, onurun için öl anlamı çıkmaktadır. Ancak Türkçe metinde Şerefin için yaşa, Onurun İçin Öl denmektedir.
3 Janeiro 2010 20:59
merdogan
Número de mensagens: 3769
Dear olcaybagci
Please write in English what you want to say.