Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Åžerefin için yaÅŸa,Onurun için öl
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
Şerefin için yaşa,Onurun için öl
Текст
Предоставено от
bortechine
Език, от който се превежда: Турски
Şerefin için yaşa,Onurun için öl
Заглавие
Live/die
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
Live for your honor, die for your honor.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 5 Януари 2010 12:45
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Януари 2010 14:07
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi merdogan,
Despite of being similar to
this other request
...I'll evaluate it because I guess the meaning is slightly different.
3 Януари 2010 14:22
olcaybagci
Общо мнения: 7
Çeviriyi tekrar Türkçeye çevirdiğimiz takdirde, onurun için yaşa, onurun için öl anlamı çıkmaktadır. Ancak Türkçe metinde Şerefin için yaşa, Onurun İçin Öl denmektedir.
3 Януари 2010 20:59
merdogan
Общо мнения: 3769
Dear olcaybagci
Please write in English what you want to say.