Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - Şerefin için yaşa,Onurun için öl
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
Şerefin için yaşa,Onurun için öl
Teksto
Submetigx per
bortechine
Font-lingvo: Turka
Şerefin için yaşa,Onurun için öl
Titolo
Live/die
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
Live for your honor, die for your honor.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 5 Januaro 2010 12:45
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
3 Januaro 2010 14:07
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi merdogan,
Despite of being similar to
this other request
...I'll evaluate it because I guess the meaning is slightly different.
3 Januaro 2010 14:22
olcaybagci
Nombro da afiŝoj: 7
Çeviriyi tekrar Türkçeye çevirdiğimiz takdirde, onurun için yaşa, onurun için öl anlamı çıkmaktadır. Ancak Türkçe metinde Şerefin için yaşa, Onurun İçin Öl denmektedir.
3 Januaro 2010 20:59
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear olcaybagci
Please write in English what you want to say.