Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português-Francês - Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão - Vida diária
Título
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Texto
Enviado por
serlui
Língua de origem: Português
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Notas sobre a tradução
olheiras é a expressão para aquelas marcas debaixo dos olhos.. intriga-me saber como dizê-lo em outros idiomas :)
Título
oreilles
Tradução
Francês
Traduzido por
moracredi
Língua alvo: Francês
Mais comme tu as de grands cernes sur la photo!
Última validação ou edição por
Francky5591
- 15 Janeiro 2010 13:53
Última Mensagem
Autor
Mensagem
15 Janeiro 2010 13:36
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Oreilles? C'est plutôt "cernes", non?
15 Janeiro 2010 14:01
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Merci sweety!
C'est rectifié!
16 Janeiro 2010 09:18
moracredi
Número de mensagens: 4
Tu as effectivement raison, je m'étais basé sur la traduction espagnole, erronée.
16 Janeiro 2010 10:22
lilian canale
Número de mensagens: 14972
The translation into Spanish is correct.
olheiras = ojeras = cernes
CC:
Francky5591