Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Portugiesisch-Französisch - Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck - Tägliches Leben
Titel
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Text
Übermittelt von
serlui
Herkunftssprache: Portugiesisch
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Bemerkungen zur Übersetzung
olheiras é a expressão para aquelas marcas debaixo dos olhos.. intriga-me saber como dizê-lo em outros idiomas :)
Titel
oreilles
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
moracredi
Zielsprache: Französisch
Mais comme tu as de grands cernes sur la photo!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 15 Januar 2010 13:53
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
15 Januar 2010 13:36
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Oreilles? C'est plutôt "cernes", non?
15 Januar 2010 14:01
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Merci sweety!
C'est rectifié!
16 Januar 2010 09:18
moracredi
Anzahl der Beiträge: 4
Tu as effectivement raison, je m'étais basé sur la traduction espagnole, erronée.
16 Januar 2010 10:22
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
The translation into Spanish is correct.
olheiras = ojeras = cernes
CC:
Francky5591