Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português europeu-Francês - Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões - Cotidiano
Título
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Texto
Enviado por
serlui
Idioma de origem: Português europeu
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Notas sobre a tradução
olheiras é a expressão para aquelas marcas debaixo dos olhos.. intriga-me saber como dizê-lo em outros idiomas :)
Título
oreilles
Tradução
Francês
Traduzido por
moracredi
Idioma alvo: Francês
Mais comme tu as de grands cernes sur la photo!
Último validado ou editado por
Francky5591
- 15 Janeiro 2010 13:53
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Janeiro 2010 13:36
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Oreilles? C'est plutôt "cernes", non?
15 Janeiro 2010 14:01
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Merci sweety!
C'est rectifié!
16 Janeiro 2010 09:18
moracredi
Número de Mensagens: 4
Tu as effectivement raison, je m'étais basé sur la traduction espagnole, erronée.
16 Janeiro 2010 10:22
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
The translation into Spanish is correct.
olheiras = ojeras = cernes
CC:
Francky5591