Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Fransk - Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk - Dagligliv
Titel
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Tekst
Tilmeldt af
serlui
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Bemærkninger til oversættelsen
olheiras é a expressão para aquelas marcas debaixo dos olhos.. intriga-me saber como dizê-lo em outros idiomas :)
Titel
oreilles
Oversættelse
Fransk
Oversat af
moracredi
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Mais comme tu as de grands cernes sur la photo!
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 15 Januar 2010 13:53
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
15 Januar 2010 13:36
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Oreilles? C'est plutôt "cernes", non?
15 Januar 2010 14:01
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci sweety!
C'est rectifié!
16 Januar 2010 09:18
moracredi
Antal indlæg: 4
Tu as effectivement raison, je m'étais basé sur la traduction espagnole, erronée.
16 Januar 2010 10:22
lilian canale
Antal indlæg: 14972
The translation into Spanish is correct.
olheiras = ojeras = cernes
CC:
Francky5591