Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Fransk - Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskSpanskEngelskPolskFranskItaliensk

Kategori Udtryk - Dagligliv

Titel
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Tekst
Tilmeldt af serlui
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Bemærkninger til oversættelsen
olheiras é a expressão para aquelas marcas debaixo dos olhos.. intriga-me saber como dizê-lo em outros idiomas :)

Titel
oreilles
Oversættelse
Fransk

Oversat af moracredi
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Mais comme tu as de grands cernes sur la photo!
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 15 Januar 2010 13:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Januar 2010 13:36

Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Oreilles? C'est plutôt "cernes", non?

15 Januar 2010 14:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci sweety!

C'est rectifié!

16 Januar 2010 09:18

moracredi
Antal indlæg: 4
Tu as effectivement raison, je m'étais basé sur la traduction espagnole, erronée.

16 Januar 2010 10:22

lilian canale
Antal indlæg: 14972
The translation into Spanish is correct.

olheiras = ojeras = cernes

CC: Francky5591