Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Franska - Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Dagliga livet
Titel
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Text
Tillagd av
serlui
Källspråk: Portugisiska
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Anmärkningar avseende översättningen
olheiras é a expressão para aquelas marcas debaixo dos olhos.. intriga-me saber como dizê-lo em outros idiomas :)
Titel
oreilles
Översättning
Franska
Översatt av
moracredi
Språket som det ska översättas till: Franska
Mais comme tu as de grands cernes sur la photo!
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 15 Januari 2010 13:53
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 Januari 2010 13:36
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Oreilles? C'est plutôt "cernes", non?
15 Januari 2010 14:01
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci sweety!
C'est rectifié!
16 Januari 2010 09:18
moracredi
Antal inlägg: 4
Tu as effectivement raison, je m'étais basé sur la traduction espagnole, erronée.
16 Januari 2010 10:22
lilian canale
Antal inlägg: 14972
The translation into Spanish is correct.
olheiras = ojeras = cernes
CC:
Francky5591