Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - Stimulating Body Scrub

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Stimulating Body Scrub
Texto
Enviado por balpetegi
Língua de origem: Inglês

Silkens skin from head to toe. This scrub's luxurious foam cleanses and moisturizes, while sugar crystals naturally exfoliate, leaving skin revitalized, refreshed and sensuously scented with your favorite Garden fragrance. Domestic.

Título
Canlandırıcı Vücut Temizleyicisi
Tradução
Turco

Traduzido por sono
Língua alvo: Turco

Cildi baştan ayağa yumuşacık yapar. Temizleyicinin bol köpüğü cildi arındırır ve nemlendirir. Şeker kristalleri doğal yolla cildi soyar ve ardından cildiniz canlı, taze ve sevdiğiniz Garden'ın hissedilen kokusuyla kalır. Yerli üretim.
Notas sobre a tradução
Garden "bahçe" anlamına geliyor, fakat ben burada bir marka olduğunu düşünüyorum.
Última validação ou edição por canaydemir - 7 Abril 2007 20:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

7 Abril 2007 16:21

kafetzou
Número de mensagens: 7963
Çok güzel bir çeviri, ama ...

1) Garden bahçe değil mi?

2) Domestic ihracat olmadığı demek.

7 Abril 2007 17:30

kafetzou
Número de mensagens: 7963
1) Garden'in büyük harfla yazılışın anlamı bence yok.
2) İyi bir fikir - "yerli üretim" bence çok uygun. Ana dilim İngilizce olduğu için "Ev içi kullanım"'ın yanlış olduğunu sana emniyetle söyleyebilirim. Böyle birşey sabunda yazılmaz.