Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Stimulating Body Scrub

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Stimulating Body Scrub
Texte
Proposé par balpetegi
Langue de départ: Anglais

Silkens skin from head to toe. This scrub's luxurious foam cleanses and moisturizes, while sugar crystals naturally exfoliate, leaving skin revitalized, refreshed and sensuously scented with your favorite Garden fragrance. Domestic.

Titre
Canlandırıcı Vücut Temizleyicisi
Traduction
Turc

Traduit par sono
Langue d'arrivée: Turc

Cildi baştan ayağa yumuşacık yapar. Temizleyicinin bol köpüğü cildi arındırır ve nemlendirir. Şeker kristalleri doğal yolla cildi soyar ve ardından cildiniz canlı, taze ve sevdiğiniz Garden'ın hissedilen kokusuyla kalır. Yerli üretim.
Commentaires pour la traduction
Garden "bahçe" anlamına geliyor, fakat ben burada bir marka olduğunu düşünüyorum.
Dernière édition ou validation par canaydemir - 7 Avril 2007 20:52





Derniers messages

Auteur
Message

7 Avril 2007 16:21

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Çok güzel bir çeviri, ama ...

1) Garden bahçe değil mi?

2) Domestic ihracat olmadığı demek.

7 Avril 2007 17:30

kafetzou
Nombre de messages: 7963
1) Garden'in büyük harfla yazılışın anlamı bence yok.
2) İyi bir fikir - "yerli üretim" bence çok uygun. Ana dilim İngilizce olduğu için "Ev içi kullanım"'ın yanlış olduğunu sana emniyetle söyleyebilirim. Böyle birşey sabunda yazılmaz.