Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - Stimulating Body Scrub

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Stimulating Body Scrub
Texto
Propuesto por balpetegi
Idioma de origen: Inglés

Silkens skin from head to toe. This scrub's luxurious foam cleanses and moisturizes, while sugar crystals naturally exfoliate, leaving skin revitalized, refreshed and sensuously scented with your favorite Garden fragrance. Domestic.

Título
Canlandırıcı Vücut Temizleyicisi
Traducción
Turco

Traducido por sono
Idioma de destino: Turco

Cildi baştan ayağa yumuşacık yapar. Temizleyicinin bol köpüğü cildi arındırır ve nemlendirir. Şeker kristalleri doğal yolla cildi soyar ve ardından cildiniz canlı, taze ve sevdiğiniz Garden'ın hissedilen kokusuyla kalır. Yerli üretim.
Nota acerca de la traducción
Garden "bahçe" anlamına geliyor, fakat ben burada bir marka olduğunu düşünüyorum.
Última validación o corrección por canaydemir - 7 Abril 2007 20:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Abril 2007 16:21

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Çok güzel bir çeviri, ama ...

1) Garden bahçe değil mi?

2) Domestic ihracat olmadığı demek.

7 Abril 2007 17:30

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
1) Garden'in büyük harfla yazılışın anlamı bence yok.
2) İyi bir fikir - "yerli üretim" bence çok uygun. Ana dilim İngilizce olduğu için "Ev içi kullanım"'ın yanlış olduğunu sana emniyetle söyleyebilirim. Böyle birşey sabunda yazılmaz.