Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Stimulating Body Scrub

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Colloquial

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Stimulating Body Scrub
Nakala
Tafsiri iliombwa na balpetegi
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Silkens skin from head to toe. This scrub's luxurious foam cleanses and moisturizes, while sugar crystals naturally exfoliate, leaving skin revitalized, refreshed and sensuously scented with your favorite Garden fragrance. Domestic.

Kichwa
Canlandırıcı Vücut Temizleyicisi
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na sono
Lugha inayolengwa: Kituruki

Cildi baştan ayağa yumuşacık yapar. Temizleyicinin bol köpüğü cildi arındırır ve nemlendirir. Şeker kristalleri doğal yolla cildi soyar ve ardından cildiniz canlı, taze ve sevdiğiniz Garden'ın hissedilen kokusuyla kalır. Yerli üretim.
Maelezo kwa mfasiri
Garden "bahçe" anlamına geliyor, fakat ben burada bir marka olduğunu düşünüyorum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na canaydemir - 7 Aprili 2007 20:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Aprili 2007 16:21

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Çok güzel bir çeviri, ama ...

1) Garden bahçe değil mi?

2) Domestic ihracat olmadığı demek.

7 Aprili 2007 17:30

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
1) Garden'in büyük harfla yazılışın anlamı bence yok.
2) İyi bir fikir - "yerli üretim" bence çok uygun. Ana dilim İngilizce olduğu için "Ev içi kullanım"'ın yanlış olduğunu sana emniyetle söyleyebilirim. Böyle birşey sabunda yazılmaz.