Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Italiano - Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsItaliano

Título
Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...
Texto
Enviado por luciole10
Língua de origem: Francês

Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi? pour que tu sois si gentil ? pour que tu tiennes à moi? si seulement je le savais ... excuse-moi pour tout . Tu m'apportes tellement de bonnes choses .. j'aimerais en faire autant . Merci beaucoup .

Título
che cosa ho fatto per averti accanto a me?...
Tradução
Italiano

Traduzido por Nadia
Língua alvo: Italiano

che cosa ho fatto per averti accanto a me? perchè sei così gentile? perchè tieni a me? se solamente lo sapessi ... scusami per tutto. tu mi porti delle cose talmente belle .. vorrei farne altrettante. grazie mille.
Última validação ou edição por Ricciodimare - 24 Agosto 2007 08:36