Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-イタリア語 - Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語

タイトル
Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...
テキスト
luciole10様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi? pour que tu sois si gentil ? pour que tu tiennes à moi? si seulement je le savais ... excuse-moi pour tout . Tu m'apportes tellement de bonnes choses .. j'aimerais en faire autant . Merci beaucoup .

タイトル
che cosa ho fatto per averti accanto a me?...
翻訳
イタリア語

Nadia様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

che cosa ho fatto per averti accanto a me? perchè sei così gentile? perchè tieni a me? se solamente lo sapessi ... scusami per tutto. tu mi porti delle cose talmente belle .. vorrei farne altrettante. grazie mille.
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2007年 8月 24日 08:36