Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Italiano - Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésItaliano

Título
Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...
Texto
Propuesto por luciole10
Idioma de origen: Francés

Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi? pour que tu sois si gentil ? pour que tu tiennes à moi? si seulement je le savais ... excuse-moi pour tout . Tu m'apportes tellement de bonnes choses .. j'aimerais en faire autant . Merci beaucoup .

Título
che cosa ho fatto per averti accanto a me?...
Traducción
Italiano

Traducido por Nadia
Idioma de destino: Italiano

che cosa ho fatto per averti accanto a me? perchè sei così gentile? perchè tieni a me? se solamente lo sapessi ... scusami per tutto. tu mi porti delle cose talmente belle .. vorrei farne altrettante. grazie mille.
Última validación o corrección por Ricciodimare - 24 Agosto 2007 08:36