Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویایتالیایی

عنوان
Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...
متن
luciole10 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi? pour que tu sois si gentil ? pour que tu tiennes à moi? si seulement je le savais ... excuse-moi pour tout . Tu m'apportes tellement de bonnes choses .. j'aimerais en faire autant . Merci beaucoup .

عنوان
che cosa ho fatto per averti accanto a me?...
ترجمه
ایتالیایی

Nadia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

che cosa ho fatto per averti accanto a me? perchè sei così gentile? perchè tieni a me? se solamente lo sapessi ... scusami per tutto. tu mi porti delle cose talmente belle .. vorrei farne altrettante. grazie mille.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Ricciodimare - 24 آگوست 2007 08:36