Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어이탈리아어

제목
Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...
본문
luciole10에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi? pour que tu sois si gentil ? pour que tu tiennes à moi? si seulement je le savais ... excuse-moi pour tout . Tu m'apportes tellement de bonnes choses .. j'aimerais en faire autant . Merci beaucoup .

제목
che cosa ho fatto per averti accanto a me?...
번역
이탈리아어

Nadia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

che cosa ho fatto per averti accanto a me? perchè sei così gentile? perchè tieni a me? se solamente lo sapessi ... scusami per tutto. tu mi porti delle cose talmente belle .. vorrei farne altrettante. grazie mille.
Ricciodimare에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 24일 08:36