Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Italià - Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsItalià

Títol
Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...
Text
Enviat per luciole10
Idioma orígen: Francès

Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi? pour que tu sois si gentil ? pour que tu tiennes à moi? si seulement je le savais ... excuse-moi pour tout . Tu m'apportes tellement de bonnes choses .. j'aimerais en faire autant . Merci beaucoup .

Títol
che cosa ho fatto per averti accanto a me?...
Traducció
Italià

Traduït per Nadia
Idioma destí: Italià

che cosa ho fatto per averti accanto a me? perchè sei così gentile? perchè tieni a me? se solamente lo sapessi ... scusami per tutto. tu mi porti delle cose talmente belle .. vorrei farne altrettante. grazie mille.
Darrera validació o edició per Ricciodimare - 24 Agost 2007 08:36