Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Italiană - Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăItaliană

Titlu
Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi?...
Text
Înscris de luciole10
Limba sursă: Franceză

Qu'est-ce que j'ai fait pour t'avoir près de moi? pour que tu sois si gentil ? pour que tu tiennes à moi? si seulement je le savais ... excuse-moi pour tout . Tu m'apportes tellement de bonnes choses .. j'aimerais en faire autant . Merci beaucoup .

Titlu
che cosa ho fatto per averti accanto a me?...
Traducerea
Italiană

Tradus de Nadia
Limba ţintă: Italiană

che cosa ho fatto per averti accanto a me? perchè sei così gentile? perchè tieni a me? se solamente lo sapessi ... scusami per tutto. tu mi porti delle cose talmente belle .. vorrei farne altrettante. grazie mille.
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 24 August 2007 08:36