Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - buonasera sono interessata al suo appartamento e...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglês

Categoria Carta / Email

Título
buonasera sono interessata al suo appartamento e...
Texto
Enviado por alice23
Língua de origem: Italiano

buonasera sono interessata al suo appartamento e vorrei sapere la disponibilità e il metodo di pagamento per la settimana indicata.grazie.

Título
Good evening, I'm interested in your flat and...
Tradução
Inglês

Traduzido por Starfire
Língua alvo: Inglês

good evening I'm interested in your flat and I'd like to know the availability and method of payment for the specified week.thank you.
Última validação ou edição por IanMegill2 - 19 Outubro 2007 01:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Outubro 2007 13:19

maddie_maze
Número de mensagens: 91
Non sarebbe meglio dire "sono interesato/a dal suo appartamento"?

18 Outubro 2007 13:39

Shamy4106
Número de mensagens: 152
Normalmente in italiano per esprimere interesse verso qualcosa si dice "interessato a".. per quanto riguarda "interessato dal" al momento non mi viene in mente nessun esempio di utilizzo..

18 Outubro 2007 21:13

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Eh, maddie_maze and shamy4106, it is all about the translation into English you had to vote, not the Italian text.
I think you can validate, Ian, translation is ok

CC: IanMegill2