Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Albanês-Sueco - Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Texto
Enviado por
sssis
Língua de origem: Albanês
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Título
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
Tradução
Sueco
Traduzido por
64883
Língua alvo: Sueco
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
Última validação ou edição por
pias
- 23 Março 2008 16:45
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Março 2008 19:17
pias
Número de mensagens: 8114
Hi nga une.
Can you please tell if this mean: "What is life without you ?".
CC:
nga une
23 Março 2008 16:03
nga une
Número de mensagens: 75
hi pias it kind of means that the life seems different since i'm without you
23 Março 2008 16:36
pias
Número de mensagens: 8114
Thanks a lot nga une for your help!
CC:
nga une
23 Março 2008 16:44
pias
Número de mensagens: 8114
Hej 64883,
jag redigerar din översättning efter nga une's "bridge" och godkänner sedan med något lägre poäng.
Före redigering:
Vad är livet utan dig ?