ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-スウェーデン語 - Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
テキスト
sssis
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
タイトル
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
翻訳
スウェーデン語
64883
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
最終承認・編集者
pias
- 2008年 3月 23日 16:45
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 22日 19:17
pias
投稿数: 8113
Hi nga une.
Can you please tell if this mean: "What is life without you ?".
CC:
nga une
2008年 3月 23日 16:03
nga une
投稿数: 75
hi pias it kind of means that the life seems different since i'm without you
2008年 3月 23日 16:36
pias
投稿数: 8113
Thanks a lot nga une for your help!
CC:
nga une
2008年 3月 23日 16:44
pias
投稿数: 8113
Hej 64883,
jag redigerar din översättning efter nga une's "bridge" och godkänner sedan med något lägre poäng.
Före redigering:
Vad är livet utan dig ?