Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Albanés-Sueco - Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Texto
Propuesto por
sssis
Idioma de origen: Albanés
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Título
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
Traducción
Sueco
Traducido por
64883
Idioma de destino: Sueco
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
Última validación o corrección por
pias
- 23 Marzo 2008 16:45
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Marzo 2008 19:17
pias
Cantidad de envíos: 8114
Hi nga une.
Can you please tell if this mean: "What is life without you ?".
CC:
nga une
23 Marzo 2008 16:03
nga une
Cantidad de envíos: 75
hi pias it kind of means that the life seems different since i'm without you
23 Marzo 2008 16:36
pias
Cantidad de envíos: 8114
Thanks a lot nga une for your help!
CC:
nga une
23 Marzo 2008 16:44
pias
Cantidad de envíos: 8114
Hej 64883,
jag redigerar din översättning efter nga une's "bridge" och godkänner sedan med något lägre poäng.
Före redigering:
Vad är livet utan dig ?