Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Albanais-Suédois - Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Texte
Proposé par
sssis
Langue de départ: Albanais
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Titre
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
Traduction
Suédois
Traduit par
64883
Langue d'arrivée: Suédois
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
Dernière édition ou validation par
pias
- 23 Mars 2008 16:45
Derniers messages
Auteur
Message
22 Mars 2008 19:17
pias
Nombre de messages: 8114
Hi nga une.
Can you please tell if this mean: "What is life without you ?".
CC:
nga une
23 Mars 2008 16:03
nga une
Nombre de messages: 75
hi pias it kind of means that the life seems different since i'm without you
23 Mars 2008 16:36
pias
Nombre de messages: 8114
Thanks a lot nga une for your help!
CC:
nga une
23 Mars 2008 16:44
pias
Nombre de messages: 8114
Hej 64883,
jag redigerar din översättning efter nga une's "bridge" och godkänner sedan med något lägre poäng.
Före redigering:
Vad är livet utan dig ?