Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Шведська - Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Текст
Публікацію зроблено
sssis
Мова оригіналу: Албанська
Qka me duket jeta kur pa ty mbeta
Заголовок
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
64883
Мова, якою перекладати: Шведська
Livet ser annorlunda ut för att jag är utan dig
Затверджено
pias
- 23 Березня 2008 16:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Березня 2008 19:17
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hi nga une.
Can you please tell if this mean: "What is life without you ?".
CC:
nga une
23 Березня 2008 16:03
nga une
Кількість повідомлень: 75
hi pias it kind of means that the life seems different since i'm without you
23 Березня 2008 16:36
pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks a lot nga une for your help!
CC:
nga une
23 Березня 2008 16:44
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej 64883,
jag redigerar din översättning efter nga une's "bridge" och godkänner sedan med något lägre poäng.
Före redigering:
Vad är livet utan dig ?