Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Árabe-Italiano - تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Texto
Enviado por
sylar
Idioma de origem: Árabe
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Título
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno
Tradução
Italiano
Traduzido por
raykogueorguiev
Idioma alvo: Italiano
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno.
Último validado ou editado por
Xini
- 10 Abril 2008 10:30
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
12 Março 2008 16:15
Marcelle74
Número de Mensagens: 10
تعلّمت ألاّ أثق بأØد
27 Março 2008 11:32
Dafne88
Número de Mensagens: 2
il soggetto è noi il prefisso del verbo è na
8 Abril 2008 00:09
Xini
Número de Mensagens: 1655
Sei d'accordo rayko?
10 Abril 2008 10:20
raykogueorguiev
Número de Mensagens: 244
Si. L'ho corretta