Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Італійська - تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Текст
Публікацію зроблено
sylar
Мова оригіналу: Арабська
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Заголовок
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
raykogueorguiev
Мова, якою перекладати: Італійська
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno.
Затверджено
Xini
- 10 Квітня 2008 10:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Березня 2008 16:15
Marcelle74
Кількість повідомлень: 10
تعلّمت ألاّ أثق بأØد
27 Березня 2008 11:32
Dafne88
Кількість повідомлень: 2
il soggetto è noi il prefisso del verbo è na
8 Квітня 2008 00:09
Xini
Кількість повідомлень: 1655
Sei d'accordo rayko?
10 Квітня 2008 10:20
raykogueorguiev
Кількість повідомлень: 244
Si. L'ho corretta